Três poemas de Danielli Cavalcanti | Uma poética da migração
"Porto". Tarsila do Amaral |
Três poemas de Danielli Cavalcanti
Embalagem tipo exportação
Não é do ser humano ansiar por uma vida melhor?
Por que se nomeia a migração como o problema maior?
Privilégio é viver com segurança num mundo de
disparidade
Sacrilégio é não usar seu privilégio para o bem da
humanidade
Sortilégio é usar seu privilégio para a manutenção da
desigualdade
Egrégio é lutar por um mundo sem privilégio
Privilégio é contemplar o Mediterrâneo
Enquanto ele se torna um cemitério
Quando o vento globalizado aponta e a migração
desponta
Privilegiado é o lugar que a classifica como afronta
Onde é livre a circulação de mercadoria, mas não a de
ousadia
Nesse mundo real de fantasia e de fazer conta
Como seria uma migrante tratada, se chegasse
empacotada?
Uma ideia para a etiqueta:
Manusear com cuidado, contém dignidade!
"Só". Tarsila do Amaral |
Há de se dar voltas ao sol
Há de se dar voltas ao sol
Para que os logradouros da cidade
lhe saúdem
As esquinas se arredondem
As ruas se aproximem de você
Há de se dar voltas ao sol
Para que as vozes não
lhe causem cacofonia
E você esteja preparada para as quatro estações em um
dia
Há de se dar voltas ao sol
Para aprender o nome das flores e dos pássaros
Antes de se despedir deles
novamente
Há de se dar voltas ao sol
Para se acostumar ao clarão
das dez horas da noite
E à escuridão
das quatro da tarde
Há de se dar voltas ao sol
Para que o vento friorento não
lhe cause mais tormento
E você consiga apreciar a sinfonia da neve
Há de se dar voltas ao sol
Para traçar seu
caminho coronário na cartografia da cidade
E quanto mais voltas, mais a resposta à pergunta: “de onde você vem?”
permanecerá incompleta
Há de se dar voltas ao sol
Para chegar-se aos lugares aos quais se pertence
Geoliteratura
De que seria
feito o meu discurso,
Se eu não tivesse
cordas vocais latino-americanas?
Do que eu
sentiria falta,
Se eu não tivesse
coração latino-americano?
Por quais
caminhos eu andaria,
Se meus primeiros
passos não tivessem sido dados na América Latina?
De que seria
feito o meu olhar,
Se eu não tivesse
córneas latino-americanas?
Embora eu possa
colocar lentes,
Minha leitura de
mundo permanece latinoamericana
"A Lua". Tarsila do Amaral. |
Comentários
Postar um comentário